Montgomery

(Jižní eskadrona)

original: Just Before The Battle Mother
Hudba: tradicionál – Text: Miroslav (Skunk) Jaroš

Rec:
Dávno utichly ozvěny bojů i vítr odvál dunění kopyt někam tam, kde se vyprahlá šeď trávy snoubí s obzorem. Dávno pohasl lesk vřavy z očí pomalu tuhnoucích těl padlých, jenom v legendách ožívá zašlý věk. Ne však v myšlenkách dívky, kterou osud zanechal tak samotnou, se srdcem navždy, navždy prázdným.

1. DéšťD ti, holka, smáčel vlaGsy,  Em
   z tvýchA očíA7 zbyl prázdnej kruhD.
   Kde je zbytek tvojí kráGsy,  Em
   toAdnesA7ka snad jen BůhD.

2. Na kopečku v prachu cesty
   leží i tvůj generál.
   V ruce šátek od nevěsty,
   ale ruka leží dál.

Ref: Z ceDlé Jižní eskadroGny  Em
     neAzbyl aA7ni jeden mužD.
     V Montgomery bijou zvoGny,  Em
     déšťA ti smýA7vá ze rtů růžD.

3. Tvář má zšedivělou strachem,
   zbylo v ní pár těžkých chvil.
   Proužek krve stéká prachem,
   vlasy lepí jako jíl.

4. Déšť ti šeptá jeho jméno,
   šeptá ho i listoví.
   Lásku měl rád víc než život,
   to ti nikdy nepoví.

Ref: Z celé…

5. V Montgomery stojí sama
   dívka, co má zlatej vlas,
   doma pláče stará máma,
   rány nezahojil čas.

6. Až se západ zbarví nachem,
   slunce zrudne jako krev,
   vidíš eskadronu prachem
   tou nebeskou plání jet.

Ref: Z celé…

Rec:
Nedočkáš se, holka, Jižní eskadrony, tý velký chlouby nás mrtvejch všech. Dříve najdeš hroby mezi stromy a nebo šest stop hlíny tam v těch smutnejch zdech.

Rec:
Vím, že nejsem sama, které osud odepřel jedinou lásku, a také vím, že tak jako mně, i mnoha jiným se stále vrací ono tragické: Proč?



vyšlo na CD
Já písnička 1 (1994)
Já písnička od A do Z 2 (2005)
Trampské perly 1 (1997)


vyšlo ve ZP
Country zpěvník 2 (1995)
Písničky do kapsy (1994)
Sbírka písní od táborových ohňů 1 (1992)


hráli a zpívali:
Bambini di Praga (1994) – zpěv: Roberta Zelníčková
Trampské perly (1997) – zpěv: Vladislav Nesveda


Poznámka:
Autorských je pět slok, ostatní jsou výsledkem lidové tvořivosti.


DALŠÍ VERZE:

Balada o MontgomeryTulácká ukolébavkaJust Before The Battle Mother

Balada o Montgomery

Vznik písně: 2014
Hudba: tradocionál – Text: Lenka Manyczová

1.
Vím, proč pláčou všechny mámy,
stín chce jejich slzy skrýt,
prachem posetými těly
bídu Montgomery smýt.

2.
Hloupá válka mezi bratry
rozsévala věčný pláč,
smáli jsme se stejnou řečí,
jen Sever a Jih dělil nás.

Ref:
Spoustě chlapců z Montgomery
dneska smutné zvony zní,
jejich mámy, dívky, ženy
nad obrázkem v noci bdí.

Rec:
Když 9. dubna 1865 podepsal generál Grant a generál Lee kapitulační listinu ve zděném domu u McCleanových, zahynulo 600.000 vojáků. Ještě před složením zbraní byl zavražděn prezident Lincoln. Příliš mnoho žen mělo důvod k pláči.

Ref:
Všem těm mužům z Montgomery
stále smutné zvony zní,
jejich mámám, dívkám, ženám
muže nikdo nevrátí.

3.
Teplý déšť už krev teď smývá,
válečný ryk ustává.
Jenom smutek v srdcích zbývá,
čas vzpomínek nastává.

Ref:
Všem těm mužům…


Tulácká ukolébavka

Hudba: tradicionál – Text: Karel Tampír

Ref:
Sám do hebký trávy lehnout,
víc si tulák nemá přát,
že se vrátí zpátky domů,
známej sen si nechá zdát.

1.
Já vím, ty máš svý sako nadranc,
z dálek vlasy šedivý,
možná rád bys dal svůj kabát
všem, co ti ho závidí.

Ref:
Sám do hebký…

2.
Rána míváš často kalný,
vstát, sbalit a zas jít,
noc ti najme měkkej kočár,
můžeš v něm svý touhy snít.

Ref:
Sám do hebký…

3.
To znám, poldové dělaj trable,
kam jdeš, tam tě vyšáhnou,
jednou umřeš, skončíš v nebi,
tam už těžko dosáhnou.

Ref:
Sám do hebký…


🇺🇸 Just Before The Battle Mother

vznik písně: 1861 – 1865
Hudba a text: tradicionál

1.
Just before the battle, mother,
I am thinking most of you,
While upon the field we’re watching
With the enemy in view.

2.
Comrades brave are ‚round me lying,
Filled with thoughts of home and God
For well they know that on the morrow,
Some will sleep beneath the sod.

Ref:
Farewell, mother, you may never
Press me to your heart again,
But, oh, you’ll not forget me, mother,
If I’m numbered with the slain.

3.
Oh, I long to see you, mother,
And the loving ones at home,
But I’ll never leave our banner,
Till in honor I can come.

4.
Tell the traitors all around you
That their cruel words we know,
In every battle kill our soldiers
By the help they give the foe.

Ref:
Farewell…

5.
Hark! I hear the bugles sounding,
‚Tis the signal for the fight,
Now, may God protect us, mother,
As He ever does the right.

6.
Hear the battle-cry of freedom,
How it swells upon the air,
Oh, yes, we’ll rally ‚round the standard,
Or we’ll perish nobly there.

Ref:
Farewell…


DALŠÍ TÉMATA PÍSNÍ

blbost blázni chlast chudoba filozofie hrdinové indiáni jídlo koně kovbojové marnivost milenci motorky muzika máma namlouvání nevěra náklaďáky námořníci odloučení odmítnutí oheň osada otroci padouši piráti pohádka pohřeb politika poprava prázdniny psychologie příroda rande rozchod samota smrt snění stáří svatba touha trampové tuláci uspávanky vlast vojna vyhnanci vyznání vzpomínky vztahy válka zlatokopové zvířátka černoši